by Nicole Gauger

Across Systems Publishes White Paper on the Principle of Translation Management Systems

Image Hand with different national flags ©kbuntu -

Karlsbad. Computer-aided translations with the help of translation memory technology deliver numerous advantages. Nevertheless, many enterprises have not yet or only partially come in touch with such systems. For this reason, they are often still unaware of the functions and actual savings potential. In a white paper, Across Systems, manufacturer of the Across Language Server, explains the basic modes of operation and central modules of translation management systems (TMS).

To begin with, the white paper shows the difference between machine translation and translation with the help of a TMS, as the two systems are often confused. For a machine translation system to work, it must first be filled with data for predefined language pairs. Subsequently, the actual translation takes place automatically, i.e. without any human interaction.

The result can be post-edited by a reviewer or translator. However, the changes are not entered in the system directly, but are only entered after some time, if at all. By contrast, a translation system with translation memory technology can be used immediately for any language combination and supports human translators in their work. The data repository grows with every translation that is prepared with the help of the system. Accordingly, the learning effect of the system takes place at the same time as the translation. In the ideal case, the translator thus benefits from a previous translation right away when he starts with the next sentence.

Moreover, the white paper explains the typical components and functions of common translation management systems, such as the translation memory, the terminology database, project management, and quality assurance modules as well as their interaction in the overall translation process.
The white paper of Across Systems is designed to provide enterprises that have just started to examine the subject of computer-aided translation with easy-to-understand basic information. Anyone interested can download it free of charge from the software manufacturer's website.

Across reader contact:
Tel: +49 7248 925-425

About Across Systems:
Across, based in Karlsbad, Germany, and in Glendale, CA, USA, is the manufacturer of the Across Language Server, a market-leading software platform for all corporate language resources and translation processes. Within a very short time, the use of Across can increase the translation quality and transparency, while reducing the workload and process costs.
The Across Language Server can be used for EN 15038:2006-compliant translation services. As Across Systems GmbH is a certified Microsoft partner, the successful introduction of Microsoft technologies is guaranteed. Thanks to the Software Development Kit (SDK), Across can easily be integrated in IT environments. Integration support is available from the company's Business Services & Support department and from renowned system integrators and technology partners.
Within the scope of its product development, Across collaborates with international universities and academies. For many years, Across has also been focusing on cooperative partnerships with renowned technology companies and language service providers.
Customers of Across (extract): 1&1 Internet AG, Allianz Versicherungs AG, HypoVereinsbank, Miele, SMA Solar Technology AG, ThyssenKrupp, etc.
Further information about Across Systems GmbH is available at

Editorial Contacts:
Across Systems GmbH
Anja Bergemann
Tel: +49 7248 925-412
Fax: +49 7248 925-444

good news! GmbH
Nicole Körber
Tel: +49 451 88199-12
Fax: +49 451 88199-29

Go back